simon&garfunkel - the sound of silence [WAV]

simon&garfunkel

更新:2025-08-20 15:57
标签
歌词
作词 : Paul Simon 作曲 : Paul Simon Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽 Still remains within the sound of silence 伴随着寂静的声音缠绕着我 In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 That split the night 它划破夜空 And touched the sound of silence 碰触着寂静的声音 People talking without speaking people hearing without listening 人们说而不言 人们听而不闻 And no one dared disturb the sound of silence 没有人敢打破这寂静的声音 "Fools", said I, "You do not know 我说:傻瓜,难道你不知道 Silence like a cancer grows 寂静如同顽疾滋长 Hear my words that I might teach you 聆听我对你说的话语 Take my arms that I might reach you" 拉住我向你伸出的手臂 But my words, like silent raindrops, fell 但是我的话犹如雨滴飘落 And echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响 And the people bowed and prayed 人们向自己创造的霓虹之神 To the neon god they made 神光中闪射出告诫的语句 And the sign flashed out its warning 在字里行间指明 In the words that it was forming 它告诉人们 And the sign said:"The words of the prophets are 那牌子上写着“先知的话, Written on the subway walls and tenement halls 地铁的墙上和房屋的大厅里 And whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语